Abrelatas. Compuesta con abrir y latas.
Adiós. Elipsis formada a principio del s. XV de la frase a Dios seas o a Dios seades.
Aguamiel. De agua y miel.
Anteayer. De ante- ‘anterior’ y ayer.
Belladona. Del italiano bella ‘bella’ y donna ‘dama’.
Calvatrueno ‘calva grande’. De calva y trueno.
Cantimplora. Del catalán cantimplora ‘canta y llora’.
Cascanueces. Compuesta con cascar y nueces.
Claroscuro. Compuesta con las voces opuestas claro y oscuro.
Coliflor. De col y flor.
Compinche. De com- y pinche; mezcla de compañero y pinche.
Contrabando. De contra y bando, donde bando significa ‘edicto’, ‘ley’.
Correcaminos. De correr y caminos.
Correveidile ‘persona que lleva y trae cuentos y chismes’. De corre, ve y dile.
Cortacésped. De cortar y césped.
Crucifijo. Del latín CRUCIFIXO, compuesta de CRUX, CRUCIS ‘cruz’ y FIXUS ‘fijo, fijado’.
Cuentagotas. De cuenta y gotas.
Cumpleaños. Compuesta de cumplir y años.
Descuernacabras ‘viento frío y recio del norte’. De descornar y cabras.
Despacio. Compuesta con de y espacio.
Desperdigar. De des- y perdigar, por alusión al vuelo de perdices que se esparce al llegar el cazador.
Duermevela. De duerme (de dormir) y vela (de velar).
Enhorabuena. De en hora buena.
Espantalobos ‘arbusto con vainas infladas, que producen bastante ruido al chocar unas con otras a impulso del viento’. De espantar y lobos.
Espantamoscas. De espantar y moscas.
Espantapájaros. De espantar y pájaros.
Facsímil. Tomada de la frase latina FAC SIMILE ‘haz una cosa semejante’.
Fidedigno. Tomada de la locución latina FIDE DIGNUS ‘digno de fe’.
Filigrana. Tomada del italiano filigrana, compuesta con fili ‘hilo’ y grano, que en italiano se emplea como término de orfebrería para pequeñas partículas de metales.
Forajido. Contracción del antiguo fora exido ‘salido fuera’.
Ganapán ‘hombre que se gana la vida llevando recados o transportando bultos’. De ganar y pan.
Genuflexión. Compuesto culto tomado del latín tardío GENU ‘rodilla’ y FLEXĬO ‘flexión’.
Girasol. De girar y sol.
Gomaespuma. De goma y espuma.
Guardabarros. De guardar y barros.
Hazmerrerír. De hazme (de hacer) y reír.
Hidalgo. Antiguamente, fidalgo, compuesta de fijo ‘hijo’ y dalgo, contracción de de algo.
Hipopótamo. Del latín HIPPOPOTĂMUS, y este del griego ἱπποπόταμος, compuesta de ἱππο ‘caballo’ y πόταμος ‘río’; es decir, ‘caballo de río’.
Hilvanar. Derivado parasintético de hilo vano, en el sentido de ‘ralo, distanciado’.
Hojalata. De hoja de lata.
Lanzallamas. De lanzar y llamas.
Lavavajillas. De lavar y vajillas.
Locomotora. Copiada del inglés locomotive, formada con las voces latinas LOCUS ‘lugar’ y MOTOR ‘el que mueve’.
Machihembrar ‘ensamblar dos piezas de madera’. De macho y hembra.
Madreperla ‘molusco con concha de nácar y que suele contener perla’. De madre y perla.
Madreselva ‘mata’. De madre y selva.
Magnánimo. Del latín MAGNUS ‘grande’ y ANIMUS ‘ánimo’.
Maniobrar. De mano y obrar.
Mantener. Del latín MANU ‘mano’ y TENĒRE ‘tener’.
Matarratas. De matar y ratas.
Metemuertos ‘en los teatros, quien retiraba muebles en los cambios escénicos’. De meter y muertos, donde muertos se refiere a ‘cargas pesadas e indeseables’.
Metepatas. De meter y patas.
Metrópoli. Del latín METROPŎLIS, y esta del griego μητρόπολις, formada con μητρό ‘madre’ y πολις ‘ciudad’.
Musaraña. De mus ‘ratón’ en el castellano antiguo y araña, por la creencia vulgar en el carácter venenoso de la mordedura de este animal.
Ninguno. Del latín NEC UNUS ‘ni uno’.
Novecientos. De nueve y cientos.
Panoli ‘persona simple y sin voluntad’. Del valenciano pa en oli ‘pan con aceite’, una especie de bollo.
Parabrisas. De parar y brisas.
Paracaídas. De parar y caídas.
Paraguas. De parar y aguas.
Pardiez. Deformación de la interjección par Dios, que se usaba como juramento.
Pasamano. De pasar y mano.
Pasaporte. Del francés passeport ‘pasapuerto’, de pasar y puerto.
Penseque. De la expresión pensé que.
Penumbra. Del latín PAENE ‘casi’ y UMBRA ‘sombra’.
Pordiosero. Derivado de la locución por Dios (en pedir por Dios), que ya en el s. XIV tendía a sustantivarse en el sentido de ‘caridad’.
Porque. De por y que.
Primogénito. De primo ‘primero’ y génito ‘nacido’.
Quitasol. De quitar y sol.
Retahíla. De recta e hila (de hilar).
Rinoceronte. Del latín RHINOCĔROS, y este del griego ῥινόκερως; de ῥίς, ῥινός ‘nariz’ y κέρας ‘cuerno’.
Rompecabezas. De romper y cabezas.
Sacacorchos. De sacar y corchos.
Salpicar. De sal y picar.
Salpimentar. De sal y pimienta.
Salvavidas. De salvar y vidas.
Sanguijuela. De sanguja, y esta del latín SANGUIS ‘sangre’ y SUGĔRE ‘chupar’.
Tauromaquia. Del griego ταῦρος ‘toro’ y μάχεσθαι ‘luchar’.
Taxidermia. Del griego τάξις ‘colocación, arreglo’ y –dermia ‘piel’.
Taxímetro. Del griego τάξις ‘tasa’ y ‒́metro ‘medida’.
Telaraña. De tela y araña.
Terciopelo. Compuesta de tercio ‘tercero’ y pelo, debido precisamente a la formación de esta tela.
Terremoto. Del latín TERRAE ‘tierra’ y MOTUS ‘movimiento’.
Testaferro. De testa y ferro ‘hierro’.
Tiovivo. Del tío vivo que inventó este aparato de feria.
Tocadiscos. De tocar y discos.
Todoterreno. De todo y terreno.
Vaivén. De va (de ir) y ven (de venir).
Vendaval. Del francés vent d’aval ‘viento de abajo’.
Vinagre. Del latín VINUM ACRE ‘vino agrio’.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario