sábado, 2 de julio de 2016

palabras Compuestas

Abrelatas. Compuesta con abrir latas.
Adiós. Elipsis formada a principio del s. XV de la frase a Dios seas a Dios seades.
Aguamiel. De agua miel.
Anteayer. De ante- ‘anterior’ y ayer.
Belladona. Del italiano bella ‘bella’ y donna ‘dama’.
Calvatrueno ‘calva grande’. De calva trueno.
Cantimplora. Del catalán cantimplora ‘canta y llora’.
Cascanueces. Compuesta con cascar nueces.
Claroscuro. Compuesta con las voces opuestas claro oscuro.
Coliflor. De col flor.
Compinche. De com- pinche; mezcla de compañero pinche.
Contrabando. De contra bando, donde bando significa ‘edicto’, ‘ley’.
Correcaminos. De correr caminos.
Correveidile ‘persona que lleva y trae cuentos y chismes’. De corre, ve y dile.
Cortacésped. De cortar césped.
palabras-compuestad-cortacesped
Crucifijo. Del latín CRUCIFIXO, compuesta de CRUX, CRUCIS ‘cruz’ y FIXUS ‘fijo, fijado’.
Cuentagotas. De cuenta gotas.
Cumpleaños. Compuesta de cumplir años.
Descuernacabras ‘viento frío y recio del norte’. De descornar cabras.
Despacio. Compuesta con de espacio.
Desperdigar. De des- perdigar, por alusión al vuelo de perdices que se esparce al llegar el cazador.
Duermevela. De duerme (de dormir) y vela (de velar).
Enhorabuena. De en hora buena.
Espantalobos ‘arbusto con vainas infladas, que producen bastante ruido al chocar unas con otras a impulso del viento’. De espantar lobos.
Espantamoscas. De espantar moscas.
Espantapájaros. De espantar pájaros.
Facsímil. Tomada de la frase latina FAC SIMILE ‘haz una cosa semejante’.
Fidedigno. Tomada de la locución latina FIDE DIGNUS ‘digno de fe’.
Filigrana. Tomada del italiano filigrana, compuesta con fili ‘hilo’ y grano, que en italiano se emplea como término de orfebrería para pequeñas partículas de metales.
Forajido. Contracción del antiguo fora exido ‘salido fuera’.
Ganapán ‘hombre que se gana la vida llevando recados o transportando bultos’. De ganar pan.
Genuflexión. Compuesto culto tomado del latín tardío GENU ‘rodilla’ y FLEXĬO ‘flexión’.
Girasol. De girar sol.
Gomaespuma. De goma espuma.
Guardabarros. De guardar barros.
Hazmerrerír. De hazme (de hacer) y reír.
Hidalgo. Antiguamente, fidalgo, compuesta de fijo ‘hijo’ y dalgo, contracción de de algo.
palabras-compuestas-hidalgo
Hipopótamo. Del latín HIPPOPOTĂMUS, y este del griego ἱπποπόταμος, compuesta de ἱππο ‘caballo’ y πόταμος ‘río’; es decir, ‘caballo de río’.
Hilvanar. Derivado parasintético de hilo vano, en el sentido de ‘ralo, distanciado’.
Hojalata. De hoja de lata.
Lanzallamas. De lanzar llamas.
Lavavajillas. De lavar vajillas.
Locomotora. Copiada del inglés locomotive, formada con las voces latinas LOCUS ‘lugar’ y MOTOR ‘el que mueve’.
Machihembrar ‘ensamblar dos piezas de madera’. De macho hembra.
Madreperla ‘molusco con concha de nácar y que suele contener perla’. De madre perla.
Madreselva ‘mata’. De madre selva.
Magnánimo. Del latín MAGNUS ‘grande’ y ANIMUS ‘ánimo’.
Maniobrar. De mano obrar.
Mantener. Del latín MANU ‘mano’ y TENĒRE ‘tener’.
Matarratas. De matar ratas.
Metemuertos ‘en los teatros, quien retiraba muebles en los cambios escénicos’. De meter muertos, donde muertos se refiere a ‘cargas pesadas e indeseables’.
Metepatas. De meter patas.
Metrópoli. Del latín METROPŎLIS, y esta del griego μητρόπολις, formada con μητρό ‘madre’ y πολις ‘ciudad’.
Musaraña. De mus ‘ratón’ en el castellano antiguo y araña, por la creencia vulgar en el carácter venenoso de la mordedura de este animal.
Ninguno. Del latín NEC UNUS ‘ni uno’.
Novecientos. De nueve cientos.
Panoli ‘persona simple y sin voluntad’. Del valenciano pa en oli ‘pan con aceite’, una especie de bollo.
Parabrisas. De parar brisas.
Paracaídas. De parar caídas.
Paraguas. De parar aguas.
Pardiez. Deformación de la interjección par Dios, que se usaba como juramento.
Pasamano. De pasar mano.
Pasaporte. Del francés passeport ‘pasapuerto’, de pasar puerto.
Penseque. De la expresión pensé que.
Penumbra. Del latín PAENE ‘casi’ y UMBRA ‘sombra’.
Pordiosero. Derivado de la locución por Dios (en pedir por Dios), que ya en el s. XIV tendía a sustantivarse en el sentido de ‘caridad’.
Porque. De por que.
Primogénito. De primo ‘primero’ y génito ‘nacido’.
Quitasol. De quitar sol.
Retahíla. De recta hila (de hilar).
Rinoceronte. Del latín RHINOCĔROS, y este del griego ῥινόκερως; de ῥίς, ῥινός ‘nariz’ y κέρας ‘cuerno’.
Rompecabezas. De romper cabezas.
Sacacorchos. De sacar corchos.
Salpicar. De sal picar.
Salpimentar. De sal pimienta.
Salvavidas. De salvar vidas.
Sanguijuela. De sanguja, y esta del latín SANGUIS ‘sangre’ y SUGĔRE ‘chupar’.
Tauromaquia. Del griego ταῦρος ‘toro’ y μάχεσθαι ‘luchar’.
Taxidermia. Del griego τάξις ‘colocación, arreglo’ y –dermia ‘piel’.
Taxímetro. Del griego τάξις ‘tasa’ y ́metro ‘medida’.
Telaraña. De tela araña.
Terciopelo. Compuesta de tercio ‘tercero’ y pelo, debido precisamente a la formación de esta tela.
Terremoto. Del latín TERRAE ‘tierra’ y MOTUS ‘movimiento’.
Testaferro. De testa ferro ‘hierro’.
Tiovivo. Del tío vivo que inventó este aparato de feria.
Tocadiscos. De tocar discos.
Todoterreno. De todo terreno.
palabras-compuestas-todoterreno-2
Vaivén. De va (de ir) y ven (de venir).
Vendaval. Del francés vent d’aval ‘viento de abajo’.
Vinagre. Del latín VINUM ACRE ‘vino agrio’.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario